www.hczm.net > 英语中三个"大"字的区别Big,hugE,lArgE

英语中三个"大"字的区别Big,hugE,lArgE

1、big最通俗、常用,强调比正常程度、范围及规模的标准大,常用于修饰人、物或数量。反义词是little和small。 They were all very big and strong. 他们个个高大强壮。 China is a big country. 中国是个大国(强调实力) 2、 huge强调尺寸、体...

1、big最通俗、常用,强调比正常程度、范围及规模的标准大,常用于修饰人、物或数量。反义词是little和small。 They were all very big and strong. 他们个个高大强壮。 China is a big country. 中国是个大国(强调实力) 2、 huge强调尺寸、体...

1、big最通俗、常用,强调比正常程度、范围及规模的标准大,常用于修饰人、物或数量。反义词是little和small。 They were all very big and strong. 他们个个高大强壮。 China is a big country. 中国是个大国(强调实力) 2、 huge强调尺寸、体...

一、big“大的,巨大的”,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等(还可表示“伟大,重要”之意)常可与large互换,多用于具体的、有形的人或物(其反义词多为little/small。)如: This is a big cock.这是只大公鸡。 Jim''s cake is the bigge...

big large huge bulky outsize 大体积庞大的特大 重点词汇释义 bulky笨重的; 庞大的; 体积大的 outsize特大的; 特大号

这五个形容词都有“大”之意,有时可互换使用,但在含义和用法也有一定的差异。 big 和large都可表示具体事物形体或面积的大小,往往可以互换,但big较口语化。如: Our factory is a big/large one. 我们的工厂很大。 在表示物体重量、人的身高大...

big常可以和large互换,区别比较小,它们都可以表示“大的”,常指 程度,范围,规模,容积,重量,数量等;但是big更加口语化。 great常修饰抽象的、无形的东西,常翻译为“伟大的”,表示精神上、程度上的大;用在具体名词前,表示异乎寻常的大,...

解答:这三个形容词都可以表示“大”。 big和 large所修饰的一般是具体事物。 big侧重表示一个物体的块头、重量,含有庞大、笨重的意思,其反义词是little; large侧重表示一个物体的宽度和数量,有广阔和众多的意思,其反义词是 small。在现代口语...

都含“巨大的”意思。 1.huge系常用词, 用于具体事物或人时, 指“体积或数量大得超过一般情况”; 用于抽象事物时, 作“巨大的”、“无限的”解, 如: an huge elephant 大象。 2.gigantic指“巨大的”、“庞大的”, 常用于借喻中, 含有一定的夸张之意, 如: He...

一、big“大的,巨大的”,常指程度,范围,规模,容积,重量,数量等(还可表示“伟大,重要”之意)常可与large互换,多用于具体的、有形的人或物(其反义词多为little/small。)如:This is a big cock.这是只大公鸡。Jim's cake is theb iggest ...

网站地图

All rights reserved Powered by www.hczm.net

copyright ©right 2010-2021。
www.hczm.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com